Ana Hermida Ruibal

ASOCIADO/A TIPO 3 PARCIAL DE 6 HORAS

Docencia

2025/2026
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nombre °ä²¹°ù³¦. Horas
11455 21106 Traduccin idioma 2, II: Portugués-Gallego 1.50
11452 21107 Traduccin Idioma 2, II: Portugués-Espaol 44.00
11455 21134 Herramientas para la traduccin y la interpretacin IV: Revisin y correccin de textos 0.00
11455 21134 Herramientas para la traduccin y la interpretacin IV: Revisin y correccin de textos 0.00
11455 21134 Herramientas para la traduccin y la interpretacin IV: Revisin y correccin de textos 0.00
11452 21180 Traduccin especializada idioma 2: Servicios culturales: Portugués-Espaol 48.00
11452 21187 Traduccin especializada idioma 2: Administrativo-econmica: Portugués-Gallego 48.00
11452 21196 Traduccin especializada idioma 2: Cientfico-técnica: Portugués-Espaol 12.00
10264 28218 Tecnologas aplicadas a la traduccin 12.00
2024/2025
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nombre °ä²¹°ù³¦. Horas
11455 21106 Traduccin idioma 2, II: Portugués-Gallego 40.00
11455 21134 Herramientas para la traduccin y la interpretacin IV: Revisin y correccin de textos 0.00
11455 21134 Herramientas para la traduccin y la interpretacin IV: Revisin y correccin de textos 0.00
11455 21134 Herramientas para la traduccin y la interpretacin IV: Revisin y correccin de textos 0.00
11455 21173 Herramientas para la traduccin e a interpretacin V: Informtica avanzada 0.00
11455 21173 Herramientas para la traduccin e a interpretacin V: Informtica avanzada 0.00
11455 21173 Herramientas para la traduccin e a interpretacin V: Informtica avanzada 0.00
11455 21173 Herramientas para la traduccin e a interpretacin V: Informtica avanzada 0.00
11452 21187 Traduccin especializada idioma 2: Administrativo-econmica: Portugués-Gallego 48.00
10264 28218 Tecnologas aplicadas a la traduccin 10.00
2023/2024
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nombre °ä²¹°ù³¦. Horas
V01M128V11 M128108 Tecnoloxas aplicadas traducin OB 23
V01G230VEF G230938 Traducin especializada idioma 2: Servizos culturais: Portugués-Espaol OP 14
V01G230VEF G230945 Traducin especializada idioma 2: Administrativa-econmica: Portugués-Galego OP 48
V01G230VEF G230930 Traducin especializada lingua A1-lingua A2 OP 20
V01G230VGI G230512 Traducin idioma 2, II: Portugués-Galego OB 48
V01G230VEF G230701 Ferramentas para a traducin e a interpretacin IV: Revisin e correccin de textos OB 13
V01G230VEF G230616 Traducin idioma 2, III: Portugués-Espaol OB 22
2022/2023
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nombre °ä²¹°ù³¦. Horas
V01G230VGI G230512 Traducin idioma 2, II: Portugués-Galego OB 48
V01G230VEF G230701 Ferramentas para a traducin e a interpretacin IV: Revisin e correccin de textos OB 28
V01G230VEF G230931 Ferramentas para a traducin e a interpretacin V: Informtica avanzada OP 10
V01G230VEF G230616 Traducin idioma 2, III: Portugués-Espaol OB 48
V01G230VEF G230938 Traducin especializada idioma 2: Servizos culturais: Portugués-Espaol OP 24
V01M128V11 M128108 Tecnoloxas aplicadas traducin OB 18
2021/2022
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nombre °ä²¹°ù³¦. Horas
V01G230VEF G230616 Traducin idioma 2, III: Portugués-Espaol OB 48
V01G230VEF G230109 Ferramentas para a traducin e a interpretacin I: Informtica OB 10
V01G230VEF G230701 Ferramentas para a traducin e a interpretacin IV: Revisin e correccin de textos OB 18
V01M128V01 M128101 Xestin de Memorias de Traducin OB 22
V01G230VEF G230938 Traducin especializada idioma 2: Servizos culturais: Portugués-Espaol OP 36
V01G230VGF G230512 Traducin idioma 2, II: Portugués-Galego OB 10
V01G230VEF G230931 Ferramentas para a traducin e a interpretacin V: Informtica avanzada OP 34
2020/2021
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nombre °ä²¹°ù³¦. Horas
V01M128V01 M128101 Xestin de Memorias de Traducin OB 18
V01G230VGF G230512 Traducin idioma 2, II: Portugués-Galego OB 48
V01G230VEF G230701 Ferramentas para a traducin e a interpretacin IV: Revisin e correccin de textos OB 15
V01G230VEF G230513 Traducin Idioma 2, II: Portugués-Espaol OB 13
V01G230VEF G230616 Traducin idioma 2, III: Portugués-Espaol OB 48
V01G230VEF G230931 Ferramentas para a traducin e a interpretacin V: Informtica avanzada OP 30
V01G230VEF G230938 Traducin especializada idioma 2: Servizos culturais: Portugués-Espaol OP 8
2019/2020
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nombre °ä²¹°ù³¦. Horas
V01G230VGF G230512 Traducin idioma 2, II: Portugués-Galego OB 48
V01G230VEF G230513 Traducin Idioma 2, II: Portugués-Espaol OB 18
V01G230VEF G230616 Traducin idioma 2, III: Portugués-Espaol OB 48
V01G230VEF G230701 Ferramentas para a traducin e a interpretacin IV: Revisin e correccin de textos OB 50
V01M128V01 M128101 Xestin de Memorias de Traducin OB 17

    Tutoras presenciales concertadas

    El docente tiene una oferta de tutoras presenciales concertadas durante el periodo Anual (2025/2026). Para concertar una cita puedes hacerlo fundamentalmente a través del correo electrnico o desde tu .

    2021/2022

    Estudo da evolucin das diferentes ferramentas empregadas durante o proceso tradutolxico por tradutores/as de Espaa - Traballo Fin de Mster RD 1393/2007

    2019/2020

    A traxectoria profesional dos titulados en traducin e interpretacin de institucins educativas espaolas e arxentinas - Traballo Fin de Mster RD 1393/2007

    2016/2017

    A transposicin do infinitivo flexionado ao casteln na traducin de Carmen Martn Gaite d’O Mistério da Estrada de Sintra - Traballo Fin de Mster RD 1393/2007