Ana Hermida Ruibal

ASOCIADO/A TIPO 3 PARCIAL DE 6 HORAS

Docencia

2025/2026
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nome °ä²¹°ù³¦. Horas
11455 21106 Traduccin idioma 2, II: Portugués-Gallego 1.50
11452 21107 Traduccin Idioma 2, II: Portugués-Espaol 44.00
11455 21134 Herramientas para la traduccin y la interpretacin IV: Revisin y correccin de textos 0.00
11455 21134 Herramientas para la traduccin y la interpretacin IV: Revisin y correccin de textos 0.00
11455 21134 Herramientas para la traduccin y la interpretacin IV: Revisin y correccin de textos 0.00
11452 21180 Traduccin especializada idioma 2: Servicios culturales: Portugués-Espaol 48.00
11452 21187 Traduccin especializada idioma 2: Administrativo-econmica: Portugués-Gallego 48.00
11452 21196 Traduccin especializada idioma 2: Cientfico-técnica: Portugués-Espaol 12.00
10264 28218 Tecnologas aplicadas a la traduccin 12.00
2024/2025
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nome °ä²¹°ù³¦. Horas
11455 21106 Traduccin idioma 2, II: Portugués-Gallego 40.00
11455 21134 Herramientas para la traduccin y la interpretacin IV: Revisin y correccin de textos 0.00
11455 21134 Herramientas para la traduccin y la interpretacin IV: Revisin y correccin de textos 0.00
11455 21134 Herramientas para la traduccin y la interpretacin IV: Revisin y correccin de textos 0.00
11455 21173 Herramientas para la traduccin e a interpretacin V: Informtica avanzada 0.00
11455 21173 Herramientas para la traduccin e a interpretacin V: Informtica avanzada 0.00
11455 21173 Herramientas para la traduccin e a interpretacin V: Informtica avanzada 0.00
11455 21173 Herramientas para la traduccin e a interpretacin V: Informtica avanzada 0.00
11452 21187 Traduccin especializada idioma 2: Administrativo-econmica: Portugués-Gallego 48.00
10264 28218 Tecnologas aplicadas a la traduccin 10.00
2023/2024
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nome °ä²¹°ù³¦. Horas
V01M128V11 M128108 Tecnoloxas aplicadas traducin OB 23
V01G230VEF G230938 Traducin especializada idioma 2: Servizos culturais: Portugués-Espaol OP 14
V01G230VEF G230945 Traducin especializada idioma 2: Administrativa-econmica: Portugués-Galego OP 48
V01G230VEF G230930 Traducin especializada lingua A1-lingua A2 OP 20
V01G230VGI G230512 Traducin idioma 2, II: Portugués-Galego OB 48
V01G230VEF G230701 Ferramentas para a traducin e a interpretacin IV: Revisin e correccin de textos OB 13
V01G230VEF G230616 Traducin idioma 2, III: Portugués-Espaol OB 22
2022/2023
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nome °ä²¹°ù³¦. Horas
V01G230VGI G230512 Traducin idioma 2, II: Portugués-Galego OB 48
V01G230VEF G230701 Ferramentas para a traducin e a interpretacin IV: Revisin e correccin de textos OB 28
V01G230VEF G230931 Ferramentas para a traducin e a interpretacin V: Informtica avanzada OP 10
V01G230VEF G230616 Traducin idioma 2, III: Portugués-Espaol OB 48
V01G230VEF G230938 Traducin especializada idioma 2: Servizos culturais: Portugués-Espaol OP 24
V01M128V11 M128108 Tecnoloxas aplicadas traducin OB 18
2021/2022
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nome °ä²¹°ù³¦. Horas
V01G230VEF G230616 Traducin idioma 2, III: Portugués-Espaol OB 48
V01G230VEF G230109 Ferramentas para a traducin e a interpretacin I: Informtica OB 10
V01G230VEF G230701 Ferramentas para a traducin e a interpretacin IV: Revisin e correccin de textos OB 18
V01M128V01 M128101 Xestin de Memorias de Traducin OB 22
V01G230VEF G230938 Traducin especializada idioma 2: Servizos culturais: Portugués-Espaol OP 36
V01G230VGF G230512 Traducin idioma 2, II: Portugués-Galego OB 10
V01G230VEF G230931 Ferramentas para a traducin e a interpretacin V: Informtica avanzada OP 34
2020/2021
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nome °ä²¹°ù³¦. Horas
V01M128V01 M128101 Xestin de Memorias de Traducin OB 18
V01G230VGF G230512 Traducin idioma 2, II: Portugués-Galego OB 48
V01G230VEF G230701 Ferramentas para a traducin e a interpretacin IV: Revisin e correccin de textos OB 15
V01G230VEF G230513 Traducin Idioma 2, II: Portugués-Espaol OB 13
V01G230VEF G230616 Traducin idioma 2, III: Portugués-Espaol OB 48
V01G230VEF G230931 Ferramentas para a traducin e a interpretacin V: Informtica avanzada OP 30
V01G230VEF G230938 Traducin especializada idioma 2: Servizos culturais: Portugués-Espaol OP 8
2019/2020
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nome °ä²¹°ù³¦. Horas
V01G230VGF G230512 Traducin idioma 2, II: Portugués-Galego OB 48
V01G230VEF G230513 Traducin Idioma 2, II: Portugués-Espaol OB 18
V01G230VEF G230616 Traducin idioma 2, III: Portugués-Espaol OB 48
V01G230VEF G230701 Ferramentas para a traducin e a interpretacin IV: Revisin e correccin de textos OB 50
V01M128V01 M128101 Xestin de Memorias de Traducin OB 17

    Concerted face-to-face mentoring

    Teacher has an offer of arranged face-to-face mentoring for Anual (2025/2026) period. Office hours can be booked by email or through .

    2021/2022

    Estudo da evolucin das diferentes ferramentas empregadas durante o proceso tradutolxico por tradutores/as de Espaa - Traballo Fin de Mster RD 1393/2007

    2019/2020

    A traxectoria profesional dos titulados en traducin e interpretacin de institucins educativas espaolas e arxentinas - Traballo Fin de Mster RD 1393/2007

    2016/2017

    A transposicin do infinitivo flexionado ao casteln na traducin de Carmen Martn Gaite d’O Mistério da Estrada de Sintra - Traballo Fin de Mster RD 1393/2007