2021/2022
A traducin do cmic: anlise e traducin ao espaol de Koulou chez les Bantu - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Anlise, traducin ao espaol e comentario traductolxico dos captulos V e VIII de Batouala (1921) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2020/2021
Traducin e anlise do libro Contes de la brousse, de la forêt, de la savane et de la montagne. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Traducin e anlise do libro Contes de la brousse, de la forêt, de la savane et de la montagne. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Anlise do captulo II de L’armée du salut de Abdel Taia. O homoerotismo e a literatura magreb - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2019/2020
Proposta de tesauro bilingüe espaol/galego para o campo da cinoloxa - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Femmes d'Alger dans leur Appartement de Assia Djebar: Traducin de dous relatos - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Femmes d'Alger dans leur Appartement de Assia Djebar: Traducin de dous relatos - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2018/2019
Traducin de seis relatos de Le rouge du tarbouche, de Abdellah Taïa - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Elaboracin de un tesauro del videojuego 7 Days to Die - Traballo Fin de Mster RD 1393/2007
2017/2018
Os blogs centrados na traducin: descricin, avaliacin e utilidades - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2016/2017
Anlise e avaliacin de recursos de institucins asociadas a Infoterm das reas xeogrficas de África, América e Asia. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2015/2016
Terminoloxa xurdica. Contratos laborais - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Elaboracin dun ficheiro terminolxico inglés-espaol sobre a traducin asistida por ordenador - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2014/2015
Tesauro Aeromotores - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Recurso Terminogrfico Sobre Oriente Medio - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007