José Henrique Pérez Rodrguez

TITULAR DE UNIVERSIDAD - TIEMPO COMPLETO

Contacto

Docencia

2025/2026
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nome °ä²¹°ù³¦. Horas
11455 21063 Introduccin a la teora de la traduccin y la interpretacin 0.00
11455 21063 Introduccin a la teora de la traduccin y la interpretacin 0.00
11455 21063 Introduccin a la teora de la traduccin y la interpretacin 0.00
11452 21092 Traduccin idioma 2, I: Portugués-Espaol 48.00
11453 21133 Introduccin a los mbitos de especializacin para la traduccin y la interpretacin y aspectos profesionales de la trad 96.00
2024/2025
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nome °ä²¹°ù³¦. Horas
11455 21063 Introduccin a la teora de la traduccin y la interpretacin 0.00
11455 21063 Introduccin a la teora de la traduccin y la interpretacin 0.00
11455 21063 Introduccin a la teora de la traduccin y la interpretacin 0.00
11452 21128 Traduccin idioma 2, III: Portugués-Espaol 48.00
11453 21133 Introduccin a los mbitos de especializacin para la traduccin y la interpretacin y aspectos profesionales de la trad 96.00
11452 21180 Traduccin especializada idioma 2: Servicios culturales: Portugués-Espaol 0.00
2023/2024
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nome °ä²¹°ù³¦. Horas
V01G230VEF G230621 Introducin aos mbitos de especializacin para a traducin e a interpretacin e aspectos profesionais da traducin OB 96
V01G230VEF G230210 Introducin teora da traducin e a interpretacin OB 96
2022/2023
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nome °ä²¹°ù³¦. Horas
V01G230VEF G230621 Introducin aos mbitos de especializacin para a traducin e a interpretacin e aspectos profesionais da traducin OB 96
V01G230VEF G230210 Introducin teora da traducin e a interpretacin OB 96
2021/2022
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nome °ä²¹°ù³¦. Horas
V01G230VEF G230210 Introducin teora da traducin e a interpretacin OB 96
V01G230VEF G230621 Introducin aos mbitos de especializacin para a traducin e a interpretacin e aspectos profesionais da traducin OB 96
2020/2021
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nome °ä²¹°ù³¦. Horas
V01G230VEF G230621 Introducin aos mbitos de especializacin para a traducin e a interpretacin e aspectos profesionais da traducin OB 96
V01G230VEF G230210 Introducin teora da traducin e a interpretacin OB 96
2019/2020
°Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô Materia Nome °ä²¹°ù³¦. Horas
V01G230VEF G230210 Introducin teora da traducin e a interpretacin OB 96
V01G230VEF G230621 Introducin aos mbitos de especializacin para a traducin e a interpretacin e aspectos profesionais da traducin OB 96

    °Õ¾±³Ù´Ç°ù²¹²õ presenciais concertadas

    O docente ten unha oferta de titoras presenciais concertadas durante o perodo Anual (2025/2026). Para concertar unha cita podes facelo fundamentalmente a través do correo electrnico ou dende a túa .

    2023/2024

    A traducin como arte na Idade Media - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2024/2025

    Proposta de traducin indirecta e comentario do captulo 7 de Autism as Context Blindness de Peter Vermeulen - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2025/2026

    Anlise comparativa da versin subtitulada e da versin dobrada dos episodios 1 e 2 da segunda temporada de Heartstopper - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2021/2022

    Anlise e traducin da xerga drag en produtos audiovisuais e culturais - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2020/2021

    Os problemas da traducin do xaponés ao espaol: anlise das traducins espaolas do relato Tony Takitani - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2019/2020

    Traducin nos reximes fascistas do s.XX. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    O descoecemento da actividade tradutora como orixe da súa desvalorizacin - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2018/2019

    A muller tradutora espaola e galega entre finais do século XIX e a primeira metade do século XX - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Anlise comparativa de tres propostas de periodizacin histrica da traductoloxa - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    O descoecemento da actividade tradutora como orixe da súa desvalorizacin - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2017/2018

    Dobraxe e subtitulado: a incidencia social da modalidade de traducin audiovisual na adquisicin lingüstica - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2016/2017

    Traducin, feminismo e linguaxe sexista - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Traducin contempornea para un mundo globalizado - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2014/2015

    Erros de traducin, consecuencias e aproveitamento didctico - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Erros de traducin, consecuencias e aproveitamento didctico - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Aproximacin à anlise do mercado tradutolgico na combinacin espaol-neerlandés no perodo 1990-2000 - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007