Arturo Parada Diéguez
TITULAR DE UNIVERSIDAD - TIEMPO COMPLETO
Departamento
Docencia
| °Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô | Materia | Nome | °ä²¹°ù³¦. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| 11452 | 21186 | Traduccin especializada idioma 2: Administrativo-econmica: Alemn-Espaol | 48.00 |
| °Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô | Materia | Nome | °ä²¹°ù³¦. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| 11452 | 21186 | Traduccin especializada idioma 2: Administrativo-econmica: Alemn-Espaol | 48.00 |
| °Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô | Materia | Nome | °ä²¹°ù³¦. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VEF | G230944 | Traducin especializada idioma 2: Administrativa-econmica: Alemn-Espaol | OP | 48 |
| V01G230VEF | G230614 | Traducin idioma 2, III: Alemn-Espaol | OB | 19 |
| °Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô | Materia | Nome | °ä²¹°ù³¦. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VEF | G230944 | Traducin especializada idioma 2: Administrativa-econmica: Alemn-Espaol | OP | 48 |
| °Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô | Materia | Nome | °ä²¹°ù³¦. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VEF | G230944 | Traducin especializada idioma 2: Administrativa-econmica: Alemn-Espaol | OP | 48 |
| °Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô | Materia | Nome | °ä²¹°ù³¦. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VEF | G230944 | Traducin especializada idioma 2: Administrativa-econmica: Alemn-Espaol | OP | 48 |
| °Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô | Materia | Nome | °ä²¹°ù³¦. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VEF | G230614 | Traducin idioma 2, III: Alemn-Espaol | OB | 6 |
| V01G230VEF | G230944 | Traducin especializada idioma 2: Administrativa-econmica: Alemn-Espaol | OP | 48 |
Traballos dirixidos
2025/2026
Traducin de textos culturalmente marcados alemn-espaol - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2021/2022
Linguaxe poltica e traducin: o programa electoral do Sozialdemokratische Partei Deutschlands( SPD) vertido ao espaol - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
O Hörspiel: dificultades de traducin - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2020/2021
Anlise contrastiva dos certificados de nacemento de Espaa e do Territorio da Capital Australiana - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
¶Ù¾±±¹³Ü±ô²µ²¹³¦¾±²Ô cientfica: Teora e traducin comentada - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Promocin turstica a través de pxinas web de institucins municipais: anlise e proposta de traducin de catro textos tursticos para a pxina web «Turismo Ribadeo» - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2018/2019
O sexo e a gramtica: propostas na lingua alem actual sobre o uso dos xéneros e a súa relevancia para a traducin alem-espaol - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
A traducin do humor na serie de animacin Padre de Familia - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2017/2018
Establecerse na República Federal de Alemaa: A traducin de documentos administrativos alemn-espaol - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2016/2017
O Schweizerdeutsch: Traducin e comentario tradutolxico da obra Der Goalie bin ig escrita en bernés - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2014/2015
Delimitacin e traducin dos termos "prevaricacin", "cohecho" e "soborno" alemn en algúns textos xurdicos actuais - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Anlise e traducin do alemn casteln de catro textos culturalmente marcados: Brauchtum in der Steiermark - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Utilidade da asociacin profesional Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) para o tradutor hispanofalante - Con especial atencin ao eido xurdico - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007




