Liliana Valado Fernandez
PROFESOR/A CONTRATADO/A DOUTOR/A - TEMPO COMPLETO
Department
Docencia
| °Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô | Materia | Nome | °ä²¹°ù³¦. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| 11452 | 21095 | Traduccin entre lengua A1 y lengua A2 | 144.00 | |
| 11455 | 21117 | Traduccin idioma 1, III: Inglés-Gallego | 54.00 | |
| 11455 | 21168 | Traduccin editorial idioma 1: Inglés-Gallego | 48.00 |
| °Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô | Materia | Nome | °ä²¹°ù³¦. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| 11452 | 21095 | Traduccin entre lengua A1 y lengua A2 | 144.00 | |
| 11455 | 21117 | Traduccin idioma 1, III: Inglés-Gallego | 54.00 | |
| 11455 | 21168 | Traduccin editorial idioma 1: Inglés-Gallego | 48.00 |
| °Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô | Materia | Nome | °ä²¹°ù³¦. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VEF | G230501 | Traducin entre lingua A1 e lingua A2 | OB | 144 |
| V01G230VGI | G230605 | Traducin idioma 1, III: Inglés-Galego | OB | 54 |
| V01G230VGI | G230926 | Traducin editorial idioma 1: Inglés-Galego | OP | 48 |
| °Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô | Materia | Nome | °ä²¹°ù³¦. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VGI | G230926 | Traducin editorial idioma 1: Inglés-Galego | OP | 48 |
| V01G230VGI | G230605 | Traducin idioma 1, III: Inglés-Galego | OB | 54 |
| V01G230VEF | G230501 | Traducin entre lingua A1 e lingua A2 | OB | 144 |
| °Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô | Materia | Nome | °ä²¹°ù³¦. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VEF | G230501 | Traducin entre lingua A1 e lingua A2 | OB | 144 |
| V01G230VGI | G230926 | Traducin editorial idioma 1: Inglés-Galego | OP | 48 |
| V01G230VGI | G230605 | Traducin idioma 1, III: Inglés-Galego | OB | 54 |
| V01G230VEI | G230310 | Traducin idioma 1, I: Inglés-Espaol | OB | 10 |
| °Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô | Materia | Nome | °ä²¹°ù³¦. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VGI | G230605 | Traducin idioma 1, III: Inglés-Galego | OB | 108 |
| V01G230VEF | G230501 | Traducin entre lingua A1 e lingua A2 | OB | 96 |
| V01G230VEF | G230922 | Traducin medios audiovisuais idioma 1: Inglés-Galego | OP | 24 |
| V01G230VEF | G230926 | Traducin editorial idioma 1: Inglés-Galego | OP | 48 |
| °Õ¾±³Ù³Ü±ô²¹³¦¾±²Ô | Materia | Nome | °ä²¹°ù³¦. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VEF | G230501 | Traducin entre lingua A1 e lingua A2 | OB | 96 |
| V01G230VGI | G230926 | Traducin editorial idioma 1: Inglés-Galego | OP | 48 |
| V01G230VGI | G230605 | Traducin idioma 1, III: Inglés-Galego | OB | 108 |
Traballos dirixidos
2024/2025
Traducin LA1-LA2 - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2025/2026
Anlise tradutolxica de catro cantigas marieiras galegas: fidelidade, ritmo e transmisin cultural - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2022/2023
Subtitulaxe do documental "A mestra de escola" - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2021/2022
Proposta de traducin dos coloquialismos e referencias culturais no texto orixinal Idiotizadas - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2020/2021
Proposta e anlise de traducin dos Bolechas. A trlix como un tipo de traducin especializada. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Proposta breve de traducin ao espaol da fraseoloxa do libro O estado intermedio e comentario tradutolxico - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2019/2020
Elaboracin e traducin dun corpus sobre mexicanismos e posterior anlise - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Traducin a galego da linguaxe inventada e connotativa na literatura fantstica: o caso de Six of Crows - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
A traducin de xogos de mesa. Un caso prctico: Grim Doom. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
O influxo do galego no espaol de Galicia; A interlingua na obra de Emilia Pardo Bazn - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Proposta e anlise de traducin de How Far I'll Go de Vaiana. Disney como ferramenta de normalizacin lingüstica. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2017/2018
Traducin de nomes propios - Anlise da traducin dos nomes dos personaxes de "Moomin" de Tove Jansson - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Traducin e comentario de Blacksad: Alma roja - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
A idiomaticidade na traducin de cmics (Espaol-Galego) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2016/2017
Proposta de traducin de 5 unidades de libro de texto casteln-galego. A importancia da revisin allea na consecucin da calidade final. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Anlise e proposta de traducin do casteln ao galego de extractos exemplificativos da obra Soy de pueblo. Manual para sobrevivir en la ciudad - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Como traducir galego textos xornalsticos que traten do colectivo LGBTI+? Exemplos prcticos e proposta de breve manual - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2015/2016
Proposta de traducin de 5 unidades de libro de texto casteln-galego. A importancia da revisin allea na consecucin da calidade final. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2014/2015
Traducin comentada do lbum ilustrado O lecer de Isolino, de Xaqun Marn - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007




