2023/2024
Anlise e proposta de traducin do prlogo de The Olympian Affair - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Dificultades de traducin na literatura infantil: traducin e anlise de tres relatos da pxina web Storyberries - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2024/2025
Proposta de traducin e comentario tradutolxico de os megatoxos e o aprendiz de druda - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2025/2026
Traducin literaria inglés-espaol-espaol-inglés - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2022/2023
Propuesta de traduccin y anlisis de algunos fragmentos de la novela juvenil Felix Ever After (2020) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Personaxes con discapacidade na novela negra: traducin e comentario de Resurrection Bay - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2021/2022
Feminismo en galego: traducin e anlise de Jane Eyre: An Autobiography - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Dificultades na traducin da narrativa infantil: Anlise e traducin ao galego de «The Big Friendly Giant» de Roald Dahl - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
A problemtica de transvasamento na narrativa xuvenil contempornea: anlise e traducin de Ace of Spades (2021) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2020/2021
Dificultades de traducin na literatura infantil: traducin e anlise de dous libros ilustrados de Mel Elliott - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
A censura franquista na traducin de Go Tell It on the Mountain de James Baldwin - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Retos na traducin de literatura xuvenil: anlise e traducin de These Violent Delights (Chloe Gong) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2019/2020
Proposta de traducin e anlise de Color Me In - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Anlise e proposta de traducin dun fragmento da novela En los zapatos de Valeria - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2018/2019
Anlise crtico-contrastiva das metforas en dúas traducins ao casteln de The Prophet (1923) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
A traducibilidade do «Bad Quarto» de «Romeo e Xulieta»: traducin ao casteln e anlise dos aspectos poéticos da novena escena - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Influencia das estratexias xerais de traducin na comprensin lectora: estudo de caso. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2017/2018
Anlise crtica-contrastiva do tratamento das referencias culturais na traduccin cara ao inglés de Sin noticias de Gurb (1991) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Traducin comentada dunha seleccin dos xogos de palabras presentes en The Greedy Bastard Diary, de Eric Idle - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Problemas de transvasamento na literatura xuvenil: traducin e anlise dalgúns fragmentos de Dear Martin - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2016/2017
A Literatura do Holocausto: Traducin e dificultades. Traducin e comentario de The Storyteller (2013) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Problemas de traducin na literatura infantil: anlise e traducin de dous lbums ilustrados e seis poemas de Julia Donaldson - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Superar a traducin ponte: anlise e traducin dos referentes culturais xaponeses en 'Malice: A Mystery' de K. Higashino (1996), traducida ao inglés por A. O. Smith (2014) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2015/2016
Dificultades de traducin na narrativa fantstica para nenos e adolescentes: traducin e anlise de Starborn - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Traducin comentada do captulo «Eddard» de A Game of Thrones - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Publicidade, cultura e traducin: a combinacin perfecta para vender - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2014/2015
Traducin comentada de varios fragmentos da obra Eastern Europe!, de Tomek Jankowski - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Traducin e anlise dun fragmento dunha obra xuvenil de Markus Zusak: Getting the girl - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Anlise da traducin dun texto turstico - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007