Anxo Fernandez Ocampo
TITULAR DE UNIVERSIDAD - TIEMPO COMPLETO
Department
Docencia
| վٳܱ | Materia | Nome | 䲹. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| 11455 | 21062 | Antropologa: Antropologa de las prcticas de traduccin e interpretacin | 0.00 | |
| 11455 | 21062 | Antropologa: Antropologa de las prcticas de traduccin e interpretacin | 0.00 | |
| 11455 | 21062 | Antropologa: Antropologa de las prcticas de traduccin e interpretacin | 0.00 | |
| 11452 | 21175 | Traduccin especializada idioma 2: Servicios culturales: Francés-Gallego | 48.00 | |
| 11453 | 21192 | Traduccin especializada idioma 2: Cientfico-técnica: Francés-Espaol | 48.00 | |
| 10264 | 28223 | Traduccin y patrimonio | 38.00 | |
| 10264 | 28235 | Traduccin especializada econmico-comercial Portugués-Gallego-Portugués/ Portugués-Espaol-Portugués | 0.00 |
| վٳܱ | Materia | Nome | 䲹. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| 11455 | 21062 | Antropologa: Antropologa de las prcticas de traduccin e interpretacin | 0.00 | |
| 11455 | 21062 | Antropologa: Antropologa de las prcticas de traduccin e interpretacin | 0.00 | |
| 11455 | 21062 | Antropologa: Antropologa de las prcticas de traduccin e interpretacin | 0.00 | |
| 11452 | 21163 | Traduccin cientfica-técnica idioma 1: Francés-Espaol | 48.00 | |
| 11452 | 21175 | Traduccin especializada idioma 2: Servicios culturales: Francés-Gallego | 48.00 | |
| 11452 | 21192 | Traduccin especializada idioma 2: Cientfico-técnica: Francés-Espaol | 18.00 | |
| 10264 | 28223 | Traduccin y patrimonio | 39.00 |
| վٳܱ | Materia | Nome | 䲹. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01M128V11 | M128223 | Traducin e patrimonio | OP | 46 |
| V01G230VEF | G230209 | Antropoloxa: Antropoloxa das prcticas de traducin e interpretacin | FB | 72 |
| V01G230VEF | G230921 | Traducin cientfica-técnica idioma 1: Francés-Espaol | OP | 24 |
| V01G230VEF | G230933 | Traducin especializada idioma 2: Servizos culturais: Francés-Galego | OP | 48 |
| V01G230VEF | G230950 | Traducin especializada idioma 2: Cientfica-técnica: Francés-Espaol | OP | 48 |
| V01G230VEI | G230412 | Traducin idioma 2, I: Francés-Espaol | OB | 24 |
| վٳܱ | Materia | Nome | 䲹. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01M128V11 | M128235 | Traducin especializada econmico-comercial Portugués-Galego-Portugués/ Portugués-Espaol-Portugués | OP | 38 |
| V01M128V11 | M128223 | Traducin e patrimonio | OP | 46 |
| V01G230VEF | G230933 | Traducin especializada idioma 2: Servizos culturais: Francés-Galego | OP | 48 |
| V01G230VEF | G230950 | Traducin especializada idioma 2: Cientfica-técnica: Francés-Espaol | OP | 32 |
| V01G230VEF | G230209 | Antropoloxa: Antropoloxa das prcticas de traducin e interpretacin | FB | 72 |
| V01G230VEF | G230921 | Traducin cientfica-técnica idioma 1: Francés-Espaol | OP | 48 |
| վٳܱ | Materia | Nome | 䲹. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VEF | G230921 | Traducin cientfica-técnica idioma 1: Francés-Espaol | OP | 14 |
| V01G230VEF | G230209 | Antropoloxa: Antropoloxa das prcticas de traducin e interpretacin | FB | 72 |
| V01M128V01 | M128216 | Traducin Especializada Econmico-Comercial: Portugués-Galego-Portugués / Portugués-Espaol-Portugués | OP | 38 |
| V01M128V01 | M128204 | Traducin e Patrimonio | OP | 46 |
| V01G230VGF | G230504 | Traducin idioma 1, II: Francés-Galego | OB | 48 |
| V01G230VEI | G230933 | Traducin especializada idioma 2: Servizos culturais: Francés-Galego | OP | 76 |
| վٳܱ | Materia | Nome | 䲹. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VEF | G230209 | Antropoloxa: Antropoloxa das prcticas de traducin e interpretacin | FB | 72 |
| V01G230VEF | G230921 | Traducin cientfica-técnica idioma 1: Francés-Espaol | OP | 24 |
| V01G230VEF | G230933 | Traducin especializada idioma 2: Servizos culturais: Francés-Galego | OP | 48 |
| V01M128V01 | M128204 | Traducin e Patrimonio | OP | 46 |
| V01M128V01 | M128216 | Traducin Especializada Econmico-Comercial: Portugués-Galego-Portugués / Portugués-Espaol-Portugués | OP | 38 |
| V01G230VGF | G230504 | Traducin idioma 1, II: Francés-Galego | OB | 48 |
| V01G230VGF | G230607 | Traducin idioma 1, III: Francés-Galego | OB | 24 |
| վٳܱ | Materia | Nome | 䲹. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01M128V01 | M128216 | Traducin Especializada Econmico-Comercial: Portugués-Galego-Portugués / Portugués-Espaol-Portugués | OP | 40 |
| V01M128V01 | M128204 | Traducin e Patrimonio | OP | 46 |
| V01G230VGF | G230504 | Traducin idioma 1, II: Francés-Galego | OB | 48 |
| V01G230VGF | G230607 | Traducin idioma 1, III: Francés-Galego | OB | 48 |
| V01G230VEF | G230209 | Antropoloxa: Antropoloxa das prcticas de traducin e interpretacin | FB | 72 |
| V01G230VEF | G230418 | Cultura e civilizacin para a traducin e a interpretacin (conceptualizacins bsicas): Francés | OB | 24 |
| V01G230VEI | G230933 | Traducin especializada idioma 2: Servizos culturais: Francés-Galego | OP | 48 |
Traballos dirixidos
2023/2024
A non-traducin: falan profesionais de hoteis e avins - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Interpretar en tempos de guerra: a Primeira Guerra Mundial - Traballo Fin de Mster RD 1393/2007
O efecto da non traducin e a migracin espaola a Bélxica na década de 1960 - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Posedicin de documentos del Museo de Orsay y aplicacin de reglas poseditoras. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2024/2025
Exposicin sobre China e a súa respectiva traducin cara ao galego - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Traducin comentada inglés-galego de Ironbridge: Valley of Invention - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Traducir a hiperrealidade: os parques temticos - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Traducir a moda fr>es: As coleccins do Palais Galliera - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Traducir nomes propios do Grand Site do val de Gavarnie - Traballo Fin de Mster RD 1393/2007
2022/2023
Traducin fr>es da pxina web da Oficina de Turismo de Lieja - Traballo Fin de Mster RD 1393/2007
Translation and Interpretation as attested to in Sucesos de las Islas Filipinas - Traballo Fin de Mster RD 1393/2007
A prensa francesa e a figura do intérprete durante a República Radical (1889-1914) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2020/2021
Proxecto de exposicin: Feminizacin no mbito da traducin no século XIX - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Proxecto de exposicin: O intérprete dos exploradores da África do século XIX. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
O intérprete auxiliar nas colonias francesas en África (1870-1905): formacin, acceso e ascenso - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
As técnicas bsicas do soutache: proposta de traducin ao galego - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2019/2020
Construir a imaxe da traducin a través da publicidade das axencias espaolas - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
« On est déjà dimanche ? » Intermediacin, alianza e sacrificio na activacin de competencias lingüsticas na emigracin galega a Francia nos anos 1960 - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
A traducin e interpretacin a través da prensa da Belle Époque e a súa evolucin na Primeira Guerra Mundial - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Proposta de regras para o subtitulado no mbito da informtica mediante a traducin audiovisual en>es do curso CS50 - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Caracterizacin do intérprete nativo da Indochina francesa (1900-1903) - Traballo Fin de Mster RD 1393/2007
2018/2019
Estanques, fontes e parterres: procedementos de traducin do francés ao espaol para a pxina web do Palacio de Versalles - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
150 anos de relacins bilaterais: gua para unha historiografa da traduccin das relacins hispanoxaponesas - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
A traducin xurada na prensa francesa (1889-1909) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2017/2018
Entroido e romaxes: aspectos translativos - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2015/2016
Núremberg, 1946 - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Accesibilidade turstica e procedementos de traducin. Traducin comentada da gua de turismo adaptado de Bath - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2014/2015
Unha viaxe por Islandia: métodos de autoavaliacin e autocoecemento - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Lingua, traducin e interpretacin no documental «Shoah» - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Un manual de ventas de destinos en Madagascar: praxe da traducin francés > espaol de topnimos no mbito turstico - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
O ilusionismo orientalista como estratexia de traducin cultural - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007




