Ana Mara Benita Martnez, tester, tradutora e xestora, ofreceu un relatorio na FFT
Os retos da industria xaponesa de videoxogos pasan por internacionalizar as súas localizacins
Est a traballar nunha tese sobre a traducin do humor nesta disciplina
A localizacin de videoxogos é un elemento fundamental e determinante para o éxito ou fracaso do produto. Non se trata dunha mera traducin do contido, senn de adaptar o xogo ao idioma e s referencias culturais doutros mercados, respectando o sentido orixinal pero axustndoo s claves de cada propias de cada pas. Isto permiteque un videoxogo creado en China se converta nun éxito, por exemplo,en Dinamarca e para iso o labor do tradutor é bsico. Sobre este traballo versou o relatorio que Ana Mara Benita Martnez, graduada en Traducin e Interpretacin pola Universitat d'Alacant, ofreceu este luns no campus de Vigo. Traballa dende 2014 como tester, tradutora e xestora de proxectos independente e ten colaborado na localizacin de mis de 200 ttulos, entre eles, a saga Final Fantasy ou Fallout 4, que obtivo o premio mellor traducin de videoxogos 2015 por DoblajeVideojuegos.
Dende 2017 Ana Mara Benita Martnez reside en Xapn, onde est a traballar na súa tese de doutoramento sobre a traducin do humor nos videoxogos dentro do Programa de Doutoramento Internacional en Traducin & Paratraducin (T&P) da 鶹. No relatorio deste luns, organizado polo Ttulo Propio de Especialista en Traducin para a Industria do Videoxogo, o Mster en Traducin para a Comunicacin Internacional e o Doutoramento en Traducin & Paratraducin, centrouse en analizar os retos presentes e oportunidades futuras da traducin de videoxogos no pas nipn. A experta explicou que durante mis de dúas décadas, Xapn estivo no centro das miradas do mundo enteiro grazas súa innovadora industria do videoxogo e referiuse a nomes tan coecidos como “Nintendo, Sony ou Sega, claves para darlle forma aos cimentos do sector tal e como é hoxe en da”. De feito, na actualidade Xapn segue a ser un referente mundial en canto a innovacin, sendo a terceira maior industria do videoxogo do mundo, por detrs de China e Estados Unidos. Non obstante, o principal reto que este sector ten por diante é a localizacin. “O marcado carcter local das súas producins e a falta de profesionais en localizacin dificultan que os videoxogos creados no pas do sol nacente viaxen mis al das súas propias fronteiras”, explicaba. Neste sentido, a futura doutora pola 鶹 destacaba a necesidade de formar especialistas na traducin de videoxogos e a urxencia de que a industria nipoa conte con eles para internacionalizar os seus produtos.
