O decano da FFT participar no Premio Nacional de Poesa
Seleccionan a José Montero e Gonzalo Navaza como membros do xurado dos Premios Nacionais de Cultura
Navaza formar parte do comité seleccionador dos galardns s mellores traducins
Os profesores da 鶹 José Montero e Gonzalo Navaza formarn parte do xurado dos Premios Nacionais de Cultura 2023, galardns ao mis alto nivel das letras espaolas. As se publicou esta semana no Boletn Oficial do Estado -29 de maio-, onde se detalla a relacin dos premios nacionais que concede o Ministerio de Cultura e Deporte, entre os que se atopan o Premio Nacional de Poesa, en cuxo xurado participar o profesor José Montero, e os Premios Nacionais Mellor Traducin e Obra dun Tradutor, dos que formar parte Navaza.
José Montero, no Premio Nacional de Poesa
Catedrtico do Departamento de Literatura Espaola e Teora da Literatura e decano da Facultade de Filoloxa e Traducin, José Montero participar no xurado a proposta da Conferencia de Reitores das Universidades Espaolas, CRUE, como especialista en poesa espaola dos séculos XVI e XVII. “Lector voraz de poesa desde sempre, o traballo como xurado ser para min un verdadeiro pracer”, admite o docente, quen conta cunha longa traxectoria como xurado de distintos galardns, entre outros, o Premio Cervantes 2021.
Ao seu parecer estas mencins teen unha dobre vertente: por unha banda, “persoalmente non deixa de ser un recoecemento importante a moitos anos de traballo no eido da literatura espaola, tanto da mia universidade como das universidades espaolas que me escolleron”; pola outra, son tamén “un novo éxito da mia facultade, que amosa as as súas non poucas fortalezas” e, en xeral, “da propia 鶹, que vai amosando, pasio a pasio, que non s é unha universidade de tecnoloxa e ciencias varias, senn tamén unha universidade de humanidades con excelente profesorado”.
Gonzalo Navaza, nos Premios Nacionais de Traducin
Docente e investigador do Departamento de Filoloxa Galega e Latina e membro de número da Real Academia Galega, Gonzalo Navaza participar como xurado do Premio Nacional Mellor Traducin e no Premio Nacional Obra dun Tradutor, a proposta da Real Academia Galega. Para el non ser unha experiencia nova, pois leva participado nestes premios en diferentes ocasins, a última o pasado ano. “Desde que me fixeron académico correspondente, no 2012, participei en distintas ocasins como representante da academia, tanto no Premio Mellor Traducin como no Premio de Poesa Joven Miguel Hernndez”, salienta o docente, quen explica que, no caso do premio de traducin, a persoa que representa cada unha das academias -catal, galega e vasca- leva as súas propias propostas, “no meu caso sempre traducins ao galego”.
Entre as persoas galardoadas nos últimos anos co Premio Nacional Mellor Traducin destaca a tamén profesora da Facultade de Filoloxa e Traducin Helena Cortés, galardoada no ano 2021 pola traducin ao espaol do orixinal en alemn da obra El Divn de Oriente y Occidente (West-östlicher Divan) de Johann Wolfgang von Goethe, galardn que recolleu da man das súas maxestades os reis nunha ceremonia celebrada o pasado mes de febreiro en Zaragoza.
